葉劍英同志是我國(guó)偉大的無產(chǎn)階級(jí)革命家、軍事家、政治家,他的詩作往往關(guān)涉重大的革命題材,或抒寫濟(jì)世安民的雄心壯志,或緬懷令人敬仰的英雄先烈,或追憶革命時(shí)代的風(fēng)云歲月,境界高遠(yuǎn),筆法莊雅,詩風(fēng)或勁健,或雄渾。作為一名才華橫溢的詩人,葉劍英的部分詩歌主旨是莊嚴(yán)的,但語言是幽默的、風(fēng)趣的,表現(xiàn)了葉劍英創(chuàng)作題材的豐富性與詩歌風(fēng)格的多樣性。
一往深情
陳毅曾贈(zèng)送給葉劍英一個(gè)皮包,葉劍英有感于老友的深情厚誼,情動(dòng)于中,即興寫下了《戲作》一詩。以戲作為題,一般認(rèn)為起源于唐前,后世遂有此類題材詩歌的創(chuàng)作傳統(tǒng)。戲作常常通過詼諧的語言抒寫日常生活體驗(yàn)或諷喻某種社會(huì)現(xiàn)象,故而戲作本身往往就具有幽默的風(fēng)格。這首詩歌也是用詼諧的筆法,抒寫了摯友之間的深情厚誼。詩曰:“故人贈(zèng)我以皮包,何以報(bào)之芒果好。芒果迢迢在遠(yuǎn)方,何以致之將鐵鳥。”詩歌用語平實(shí),卻幽默俏皮,語意詼諧,意思是說戰(zhàn)友贈(zèng)給了他珍貴的物品,他只能用生活中尋常的芒果回報(bào)他,不過芒果雖價(jià)廉卻物美,飽含了自己的濃情蜜意,詩歌明快地傳達(dá)了對(duì)陳毅老友饋贈(zèng)的感謝之情和投桃報(bào)李的深厚友誼。“芒果好”“鐵鳥”都是口語化的文字,尤其“鐵鳥”一詞是民間對(duì)飛機(jī)的形象稱呼,雖通俗卻不乏形象性、趣味性。葉劍英在新中國(guó)成立后曾在華南有過主持黨政軍工作的經(jīng)歷,詩人自然想到了用南方的特有果品來回報(bào)友人的饋贈(zèng),這既契合自己個(gè)人的工作經(jīng)歷,又充滿了生活的氣息。“何以報(bào)之”“何以致之”兩個(gè)對(duì)舉的設(shè)問句式,自問自答,暗用了《詩經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·木瓜》“投我以木瓜,報(bào)之以瓊琚。匪報(bào)也,永以為好也”的文學(xué)典故,投桃報(bào)李,語意顯豁,卻又不失雅致,詩人潛在之意是說,相對(duì)于老友所贈(zèng)予的皮包這樣貴重的物品而言,芒果確實(shí)很平常,但禮輕情意重,詩人又是通過飛機(jī)千里迢迢從遙遠(yuǎn)的南方帶到了北方,可謂千里送鵝毛,自然也是很珍貴的,承載了詩人對(duì)老友的一往深情。
大我情懷
葉劍英部分詩歌是以幽默的口吻創(chuàng)作的,但卻表現(xiàn)了詩人心底無私的高尚情懷。1958年10月29日葉劍英訪問波蘭后在莫斯科乘火車回國(guó),需要七天七夜,旅途的勞累可想而知。詩人即興填詞,名曰《水調(diào)歌頭·車中戲作》,這首詞作同樣為“戲作”,仍然呈現(xiàn)了詼諧、幽默的格調(diào)。詞作的上闕從苦楚寫起,“人生有預(yù)感,病害欲來攻”,說明葉劍英當(dāng)時(shí)身體并不太好,所以詩人“想從空中逸去”,乘坐飛機(jī)抓緊回國(guó),卻因安全的緣故,不得不“夜到火車中”。詞作的下闕則從樂事寫起,一掃詞作上闕所言苦楚的陰霾,詞曰:“遠(yuǎn)行客,一院士,喜相逢。談?wù)勎逯奕f國(guó),腦系是專工。”讓詩人感到意外驚喜的是,詩人返程中遇到了蘇聯(lián)腦系專家波波夫教授,與他暢談天下大事,言語之中我們又感受到了詩人喜不自禁的歡愉之情,前三句皆為三字句,節(jié)奏明快而有力。詩人似乎一下子忘掉了漫漫返程的寂寞與身體所遭受的痛楚,沉浸在相談甚歡的愉悅之中。而同車的乘客來自于不同國(guó)度、不同行業(yè),詩人又不由感嘆道:“來自亞洲各地,戰(zhàn)士工農(nóng)商學(xué),天下一隆穹”,詩人在這里歌詠了偉大的國(guó)際友誼與對(duì)和平的殷切渴盼,“天下一隆穹”尤為形象,境界開闊,《太玄經(jīng)》曰:“天穹窿而周乎下”,表現(xiàn)了“天下一家親”的曠達(dá)胸懷。詞作的結(jié)尾寫道:“車頭有異力,拉人邁向東”,將火車擬人化,好像火車也特別受鼓舞,跑得更有力量,詞風(fēng)轉(zhuǎn)向了明快的境界。這首戲作上闕凝重,下闕輕快,對(duì)比鮮明,表現(xiàn)了葉劍英大我的胸懷,同時(shí)將詼諧、幽默貫穿于作品之中。
來源:《學(xué)習(xí)時(shí)報(bào)》2023年1月20日第4版